iscrivi Party
obesità in ascesa in Francia mentre gli inglesi continuano a diventare più grassi
17 ottobre 2012
Una dieta alimentare ad alto contenuto di grassi e sempre più sedentari, viene colpata per un problema crescente in Francia. Le statistiche mostrano che dal 1997 il francese medio si è accumulato su un extra di 3,6 kg di peso, con una persona tipica che ora pesa 11 pietre 6 libbre. Inoltre, i francesi hanno anche coltivato 0,7 cm di altezza e aggiungendo un ulteriore 1,3 cm alla vita. È stato anche rivelato che un enorme 7 milioni di adulti in Francia sono ora classificati come "obesi" - quasi il doppio di quello del numero di quindici anni fa. Ciò equivale al 15% della popolazione della Francia e funziona a circa uno su sette uomini e quasi una donna su sei.In the report, a government sponsored survey by pharmacists Obepi-Roche, it was revealed that the age group that had seen the largest weight increase was the 18 to 24 year olds. The blame is being connected to an increasing addiction to fast food. In particularly, those who are less wealthy and living in industrial regions of northern and eastern France are apparently more likely to be carrying extra baggage than wealthier counterparts living in Paris, Brittany and the French Rivieria. Guillaume Garot, a member of the National Assembly of France and France’s food minister, was alarmed by the report and has called for traffic light colour coding on all food labels. This style of food labelling was finally brought into play in August this year by Tesco in the UK, after giving in to demands by shoppers. The system works by using the colours of traffic lights; red, amber or green, depending on how nutritious it is. Red is the unhealthiest so therefore, if a food product has red lights for sugar, salt and fat content, then it is probably a food product best avoided. Since 2005 Tesco had instead adopted a ‘guideline daily amounts’ (GDA) system. This showed the percentage of sugar, salt and fat in a product but did not incorporate any colours. Guillaume Garot was also incensed at food manufacturers for masquerading high-calorie food products as supposed healthy food options for consumers. He blasted, “These days you virtually need a degree in chemistry to understand the nutritional information on food labels. We need a simpler system that simply says in three colours if a food will make you fat, if it’s neutral or if it’s healthy. This is a health problem that affects the whole of our society and the government will tackle it as a matter of priority.” However, France is still classified as being Europe’s second thinnest nation and the obesity crisis stretches far and wide to many other European countries. Greece holds the unwanted title of being the fattest nation in Europe, where an astonishing 70% of people are ‘overweight’. According to NHS definitions, you are overweight if you have a body mass index (BMI) that is between 25 and 29. A BMI of between 30 and 40, results in an ‘obese’ classification. The statistics are certainly eyebrow-raising a little closer to home though. Britain’s women are the second biggest in Europe, with 62% overweight and 22% being obese. British men fair slightly better than the females, and come in at number five across Europe, behind Germany, Greece, Finland and Ireland. The dangers of obesity may be underestimated by many, but are certainly life-threatening in the long-term. Diabetes, Cancro, la malattia cardiaca cronica e l'ipertensione sono solo alcune delle condizioni che l'obesità può causare, nonché disfunzione erettile per gli uomini in molti casi. Adottando uno stile di vita sano e una dieta in combinazione con un aiuto scientificamente dimostrato per la perdita di peso come XLS-Medical o il farmaco da prescrizione xenico, puoi iniziare a perdere peso e tagliare drasticamente le possibilità di sviluppare un problema fatale di salute in futuro. Sia XLS-Medical che Xenical sono disponibili oggi da specialisti medici a prezzi incredibilmente bassi.